Főoldal


Szeretettel köszöntjük az Újfehértói Református Egyházközség weboldalán! Isten áldását kérjük életére.

Alkalmaink: Minden vasárnap és ünnepnap de. fél 11-től és du. 3-tól istentisztelet a templomban. Az imaházban 3/4 9-kor. Szerdán 5-től bibliaóra, szombaton 11-től konfirmációi előkészítés, két hetente pénteken 5-től nőszövetségi alkalmak, vasárnap 4-től énekkari próbák a gyülekezeti teremben. Imádságos, segítő szeretettel várjuk!

Napi Ige

„Ez az Úrnak bemutatott békeáldozat törvénye:...”
(3Móz 7,1–21)

1 A jóvátételi áldozatnak, amely szintén igen szent, ez a törvénye: 2 Azon a helyen vágják le a jóvátételi áldozatot is, ahol az égőáldozatot levágják. A vért hintsék körös-körül az oltárra. 3 Az egész kövérjét pedig mutassák be áldozatul, a farkát meg azt a kövérjét is, amely a beleket borítja, 4 a két veséjét is a rajtuk és a vékonyán levő kövérjével együtt; fejtsék le a májon levő hártyát is a vesékkel együtt. 5 A pap füstölögtesse el azokat az oltáron tűzáldozatul az Úrnak. Jóvátételi áldozat ez. 6 A papi családok minden férfi tagja ehet belőle. Szent helyen egyék meg. Igen szent ez is. 7 A vétekáldozatnak is, a jóvátételi áldozatnak is ugyanaz a törvénye: azé a papé legyen, aki elvégzi vele az engesztelést. 8 Ha egy pap égőáldozatot mutat be valakiért, az égőáldozat bőre azé a papé legyen, aki bemutatta azt. 9 Minden ételáldozat, amelyet kemencében sütnek, és mindaz, ami edényben vagy sütőlapon készül, azé a papé legyen, aki bemutatta. 10 De minden olajjal gyúrt és száraz ételáldozat Áron összes fiáé legyen, egyiké úgy, mint a másiké. 11 Ez az Úrnak bemutatott békeáldozat törvénye: 12 Ha valaki hálaáldozatként mutatja be, akkor a hálaadó véresáldozaton kívül mutasson be olajjal gyúrt kovásztalan lepényeket, olajjal megkent kovásztalan lángosokat és finomlisztből olajjal gyúrt lepényeket. 13 A lepényeken kívül kovászos kenyeret is mutasson be áldozatul, hálaadási békeáldozatán kívül. 14 Mutasson be mindezekből az áldozatokból egyet-egyet felajánlásként az Úrnak. A többi legyen a békeáldozat vérét hintő papé. 15 A hálaadó békeáldozat húsát még az áldozat napján egyék meg, ne hagyjanak belőle reggelre. 16 Ha valakinek a véresáldozata fogadalmi vagy önkéntes áldozat, azt is azon a napon egyék meg, amelyen az áldozatot bemutatták, de ha marad belőle, azt másnap is megehetik. 17 Ha azonban még mindig marad a véresáldozat húsából, azt harmadnap el kell égetni. 18 Ha mégis eszik valaki harmadnap a békeáldozat húsából, akkor az áldozat nem talál kedves fogadtatásra, és nem válik javára annak, aki azt bemutatta. Romlott hús az, és aki eszik belőle, azt bűn terheli. 19 Nem szabad megenni azt a húst, amely hozzáér bármilyen tisztátalan dologhoz; el kell azt égetni. Ami különben a húst illeti, húst mindenki ehet, aki tiszta. 20 De ki kell irtani népe közül azt az embert, aki tisztátalan létére eszik a békeáldozat húsából, amely pedig az Úré. 21 Ha valaki hozzáér bármely tisztátalan dologhoz: emberi tisztátalansághoz, vagy tisztátalan állathoz, vagy bármi tisztátalan utálatossághoz, és mégis eszik a békeáldozat húsából, amely az Úré, azt az embert ki kell irtani népe közül.

Miért kellett ennyiféle, részletesen kidolgozott rítus az ószövetségi áldozatokhoz? Mert tudták, hogy az ember nem tud nem vétkezni. De ebbe sem Isten, sem a vele szövetségre lépett népe nem nyugodott bele. Szorgalmasan és pontosan követték az előírásokat, hogy elfordítsák magukról Isten haragját. „Irgalmas és kegyelmes az Úr, türelme hosszú, szeretete nagy. Nem perel mindvégig, nem tart haragja örökké" (Zsolt 103,8–9). Jézus Krisztus egyszeri és tökéletes áldozata óta megváltottak vagyunk, és tudunk nem vétkezni. Hála legyen ezért!

RÉ 394 MRÉ 407

A Szentírás vándorútja az Újfehértói Református Egyházközségben
2017. július 29.
A reformáció 500. és a Tiszántúli Református Egyházkerület fennállásának 450. évfordulója alkalmából elindult Vándorbiblia 2017. július 27-én megérkezett Újfehértóra. 
Felemelő ünnepi istentiszteleten fogaduk a Geszterédi gyülekezet küldöttségét Molnár Csilla és Dancsó Zoltán lelkipásztorokat. Az igehirdetés szolgálatát Dancsó Zoltán lelkipásztor végezte az 1. zsoltár alapján. Molnár Csilla lelkipásztor meleg köszöntő szavai után örömmel énekelte a gyülekezet a reformátori alapelveket felsoroló új éneket: Solus Kristus, Sola Scriptura…
alt
Az egyházkerület körlevelét Váradi Sándorné presbiter, intézményvezető olvasta fel. A kijelölt igeszakaszokat pedig gyülekezetünk lelkes tagjai, hitoktatók, pedagógusok, presbiterek. Áhítatos, megható csendben hallgattuk az Igéket az 51. és az 52. Zsoltárból, valamint a Róma 14: 1-12 alapján. Az igéket olvasták: Karsainé Incze Gizella, Szitás Istvánné, Sónyák Lászlóné, Baracsiné Lakatos Margit, Takács Valéria, Koláné Kónya Magdolna, Pappné Tóth Ilona, Szabó Ottília, Inczéné Bányai Etelka, Pataki Sándorné és Baracsi István lelkipásztor. Imádságokkal szolgált: ifj. Baracsi István és Baracsi Áron. Éneket tanított: Karsai György presbiter és felesége Karsainé Incze Gizella. Az istentisztelet végén nagy lelkesedéssel írták be a jelenlévő gyülekezet tagjai neveiket a Bibliát kísérő könyvbe.
alt
Összetartozásunk szent megtapasztalása lehetett ez az alaklom egyházkerületünk 414 gyülekezetében. Legyünk ne csupán terheket, hanem Bibliát, Igét hordozó emberekké! Jézus Krisztus mondja: „Mert az én igám gyönyörűséges, és az én terhem könnyű.” Máté 11:30.
Baracsi István
lelkipásztor

Reformáció 500 Újfehértón

2017. február 26-án és március 5-én mutatták be az újfehértói református gyülekezet tagjai Tóth-Máthé Miklós az Én, Károli Gáspár című monodrámájának pódiumjátékká alakított változatát.

A sikeres bemutató után jóleső érzéssel tekintenek vissza arra a több hónapos munkára, ami az előadást megelőzte.

2016 tavaszán esett szó először arról, hogy a gyülekezet készüljön valamivel a Reformáció 500 éves évfordulójára.

Kocsisné Vízi Margit drámapedagógus gondolatában született meg az ötlet, hogy rendhagyó módon egy kulturális eseményben, egy színelőadásban valósuljon meg mindez. Az elgondolás Tóth-Máthé Miklós egyháztörténeti drámáira koncentrálódott. Az ötletgazda így ezeknek a drámáknak az ízlelgetésével töltötte a nyarat, míg augusztus végére az „Én, Károli Gáspár” című monodrámára jutott a választás. Egyértelművé vált azonban, hogy a leírt műfajban a darab nem valósítható meg gyülekezeti szinten, hiszen ott a címszereplő egyedül meséli el élete utolsó szakaszának történetét. Így engedélyt kérve a szerzőtől a mű többszereplős pódiumjátékká lett átírva. A szerző nagy örömmel adta áldását e munkánkra, amit követően szeptemberben megszületett a forgatókönyv, és elkezdődhetett a szereplők kiválasztása.

alt

Baracsi István a gyülekezet lelkipásztora korábban már több kutatást is végzett, és dolgozatot, publikációt is írt Károli életéről és munkásságáról. Így ő kapott felkérést arra, hogy a bibliafordító reformátor kései utódjaként játssza el a címszerepet. Talán ekkor dőlt el a vállalkozás sikere. Nála ékesszólóbban és hitelesebben senki nem tudta volna eljátszani Károli szerepét.

A többi szereplő megtalálása nehezebben ment, de mindenképpen a gyülekezet tagjaiban gondolkodva kívánták ezt megtenni. Az alkalmi társulat megalakulva, nagy lelkesedéssel és az ügy iránti alázattal kezdett a próbákhoz októberben.

alt

A jelmezeket Pataki Sándorné Erzsike, a gyülekezet tagja hihetetlen ügyességgel és kreativitással varrta meg, aki előzőleg behatóan tanulmányozta a XVI. századi viseleteket.

A szereplőcsoport tagjai:

Károli Gáspár, gönci prédikátor: Nagytiszteletű Baracsi István

Mágóchy Gáspár, földbirtokos: Tóth Attila

Császári kapitány: Kovács Attila

Báthory István, országbíró: Pataki Sándor

Czeglédi János, vizsolyi, és Thury Mátyás szántói prédikátor: Csonka József

Névtelen prédikátor: Papp László

Borka asszony, dajka: Kocsisné Vízi Margit

Szőcs Anna, későbbi feleség: Baracsiné Lakatos Margit

Manskovit Bálint, tipográfus: Fazekas János

Hírnökök: ifj. Baracsi István és Baracsi Áron

Virágénekeket énekelt: Horváth Anikó

A gyülekezet énekkara, vezényelt, és az énekeket válogatta: Csonka József, egyetemi hallgató

Orgonán kísért: Horváth József

Menet közben lett egyértelművé, hogy a mű bemutatásához jobb helyszínt a templomnál nem találhatnak. Már a főpróbának szánt első bemutatón igen szép gyülekezet mellett a testvérfelekezetek tagjai is jelen voltak. Dr. Gaál Sándor esperes is szavaiban méltó megemlékezésnek nevezte a nagy évfordulóhoz.

A második előadáson jelen volt a mű szerzője, Tóth-Máthé Miklós is, és D. Dr.Csohány János ny. egyháztörténész professzor úr is.

alt

Érezve Isten áldását, az ünneplő közösség felállva, szűnni nem akaró tapssal köszönte meg az előadást. A szerző is örömmel nyugtázta, hogy nagy alázattal, a mű iránti hűséggel és mégis egy új formában, megragadó módon került bemutatásra a darab. Jó szívvel ajánlotta művének bemutatását ebben a feldolgozásban is!

A nézőket sikerült visszaröpíteni a XVI. századba, hogy átélhessék az első magyar nyelvű teljes bibliafordítás megszületésének minden gyötrelmét és gyönyörűségét. Nem csak fordítóként, de esendő magánemberként is megjelenítve Károli Gáspár alakját.

alt

Baracsi István lelkipásztor vállalta ebben a munkában a legnagyobb feladatot, és töretlen hittel, nagyszerű képességeivel maradandó élményt tudott nyújtani. Isten áldása legyen az ő, és kedves családja életén, hisz felesége és ikerfiai is részt vállaltak ebből nagyszerű küldetésből.

A rendező számára ajándékozott legújabb kiadású Károli Biblia pedig méltó ajándék lett ez előadás emlékeként. Illessen köszönet minden közreműködőt.

Kocsisné Vízi Margit
drámapedagógus

Gyülekezetünk a facebook-on:

Református Gyülekezet

Református Óvodánk a facebook-on:

Református Óvoda

Református Iskolának a facebook-on:

Református Iskola

 

 

Szeretettel ajánljuk figyelmébe, a reformáció 500. évfordulójához közeledve a reformáció honlapját: http://reformacio.ma/

 

 Konfirmációi csoportkép 2017